А. Ю. Ивлева. Об этнической идентичности и культурной самоидентификации
А. Ю. Ивлева
Об этнической идентичности и культурной самоидентификации
А. Ю. Ивлева, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Мордовского государственного университета, к. ф. н.
Мне хотелось продолжить дискуссию в этом же русле, но в другом аспекте — об этнической идентичности и культурной самоидентификации. Расширение культурных контактов в эпоху глобализации часто ведет к потере культурной самоидентификации, что не может быть позитивным, поскольку именно культурная и, следовательно, этническая идентичность обеспечивает ценность бытия в современном, стремительно меняющемся мире. Утрачивание этнической и культурной идентификации неминуемо повлечет за собой поглощение одной культуры другой, а в итоге приведет к однополярному миру, в котором господствует безликая монокультура технократического порядка.
Происходящие в мире процессы заставляют с особой бережностью относиться к культурам так называемых малых народов, чьи культурные ценности, особенно языки и литература, «живут» на малых территориях. Положение Мордовии в этом смысле вполне типично: русский язык преобладает в ситуациях официального общения, что не может не влиять на формирование языковой личности, принадлежащей мордовскому этносу, но воспитывающейся в условиях двуязычия. В связи с этим уместно изречение великого немецкого ученого Вильгельма фон Гумбольдта: «Язык народа есть дух народа». Сохранение и развитие мордовских языков необходимо для укрепления культурной самоидентификации представителей мордовского этноса.
С другой стороны, необходимо обратить внимание на тот факт, что в полиэтническом пространстве может наблюдаться доминирование культуры одного этноса над культурой другого, во всяком случае в определенных областях, допустим, в прикладном искусстве или литературе. Такого рода процессы не уникальны. Общеизвестно, например, главенствующее положение в английской литературе конца ХIХ — начала ХХ в. таких выдающихся ирландских писателей, как Оскар Уайльд и Джеймс Джойс. Реакция на их необычные, несомненно, талантливые произведения, всегда была противоречивой, что внутри самого Британского королевства отчасти объяснялось политическим положением Ирландии, которую часто называют белой колонией Великобритании. Официальным лондонским кругам было невыгодно признавать ирландскую доминанту в английской литературе, и это в определенной мере определило личные судьбы Уайльда и Джойса. Исследователи их творчества (Е. Гениева) отмечают, что писатели, опираясь на национальный колорит своего региона и языковые особенности Ирландии, создали уникальные по своей сути произведения. С одной стороны, Уайльд и Джойс — изгнанники своей малой Родины, а с другой — певцы своего живописного и непокорного края.
Амбиции политических правящих кругов английского общества той поры, тем не менее, не являются предметом нашего внимания. Хочется только подчеркнуть, что численность народа, к которому принадлежит выдающийся художник, ни в коей мере не является определяющей. Определяющим же фактором, на наш взгляд, служит общекультурный потенциал этноса, представители которого становятся великими, сохраняя свою культурную и этническую идентификацию. Для каждого человека этническая идентичность означает осознание им своей принадлежности к определенной этнической общности. С ее помощью человек солидаризирует ся с идеалами и стандартами своего этноса и разделяет другие народы на по хожих и непохожих на свой этнос. В итоге выявляется и осознается уникальность и неповторимость своего этноса, его культуры, и общепланетарное полотно культуры расцвечивается новыми красками.
All the materials of the "REGIONOLOGY" journal are available under Creative Commons «Attribution» 4.0