Н. Лантуат. Музыкальный театр вьетнамского села

Н. ЛАНТУАТ

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ТЕАТР ВЬЕТНАМСКОГО СЕЛА

ЛАНТУАТ Нгуен, педагог кафедры композиции Новосибирской государственной консерватории, кандидат искусствоведения, профессор.

Ключевые слова: музыкальный театр; спектакль; актеры; зрители; традиционный фестиваль; барабаны; ведущий

Key words: musical theatre; performance; actors; spectators; traditional festival; drums; master of the ceremony

Чтобы понять, что представляет собой традиционный музыкальный театр в жизни народов Вьетнама, есть смысл побывать на довольно типичном спектакле Тео в обычном вьетнамском селе провинции Бакнин. Здесь, как и во многих деревнях северной части Вьетнама, существует обычай устраивать в первый месяц лунного года фестиваль Тео, который длится иногда до десяти дней. В прежние времена он продолжался дольше. Во время фестиваля выступают не только самодеятельная или профессиональная труппы села, но и приглашенные из соседних районов гастролеры1. Иногда одновременно на различных площадках выступают несколько трупп, и для всех находятся зрители.

Вьетнамские крестьяне — страстные любители и великолепные знатоки искусства Тео. Большинство сельчан не пропускает ни одного представления, многие из них помнят по нескольку «арий» (традиционных напевов из популярных пьес). За неделю до фестиваля по вечерам в каждой крестьянской семье идет подготовка к встрече с театром и любимыми героями. При этом старики вспоминают известных актеров, отец и мать рассказывают детям фабулы пьес, чтобы те знали заранее, что будет происходить на сцене, а молодежь оживленно комментирует события прошлогоднего фестиваля.

Задолго до начала спектакля жители села начинают собираться во дворе общинного дома дин, а в это время музыканты труппы старательно бьют в барабаны, созывая всех на праздник. В центре двора уже расстелена большая циновка — сцена, рядом с которой за большим барабаном восседает один из почтенных граждан села. Ему поручена особая, почетная и трудная задача — вести спектакль. Он имеет право остановить его, если какая-то сцена, по его мнению, сыграна отнюдь не удачно, и наоборот, условными ударами барабана может выразить общий восторг публики2. Кстати, глава выступающей труппы тщательно фиксирует эти сигналы-похвалы, поскольку после спектакля в зависимости от их количества труппе будет выдана дополнительная награда. Ведущий выбирается из числа самых уважаемых граждан и одновременно авторитетнейших знатоков искусства Тео.

Время идет, зрители начинают терять терпение, и ведущий бьет в барабан, чтобы поторопить труппу. Вслед за ним гремят маленькие барабаны хоу, которые многие искушенные почитатели Тео приносят на спектакли (кроме них, зрители приносят с собой также маленькие табуретки или коврики). Барабанная дробь ведущего возвещает о начале спектакля, и мгновенно наступает тишина.

На сцену выходит ведущий актер кэп, открывающий спектакль. После речитатива, которым он от имени труппы приветствует сельское начальство и сельчан, желая им счастья, достатка, он исполняет куплет, вводящий публику в атмосферу пьесы, рассказывает о содержании пьесы, заменяя таким образом современную программку. После этого еще раз звучит барабанная дробь, и на сцену выходят артисты. Спектакль начинается, и зрители переносятся в средневековую или фантастическую страну, где действуют герои пьесы.

В некоторых селах крестьяне так хорошо разбираются в тонкостях искусства Тео, что практически каждый сельчанин мог бы исполнять роль ведущего спектакль. Публика, аккомпанируя на маленьких барабанах хоу, тихо напевает вместе с актером его «арию». Это лучшие минуты в далеко не легкой жизни крестьянина: он полностью отдается сопереживанию и волнению за судьбу любимых героев. Вместе с тем непосредственная реакция и реплики публики — непременный компонент спектакля. Зрители с удовольствием отвечают на провокационные вопросы актера-шута, сами задают ему наводящие вопросы и пользуются любым случаем, чтобы подать голос (в спектакле этот процесс называется «дэ»)3.

Например, в пьесе «Куан Ам Тхи Кин», в сцене совещания сельского начальства, дэ берет на себя обличительную функцию. На вопрос старосты «С кем путалась, легкомысленная Тхи Моу?» один из зрителей-дэ подключается: «Давай, Тхи Моу, признавайся, встречалась ли ты с господином помещиком?». Его поддерживает второй: «Была ли ты в близких отношениях с господином учителем?». Затем третий задает вопрос: «А может быть, ты была с самим старостой?».

Дэ нередко объявляет о выходе актера. Например, перед появлением мандарина из публики провозглашается: «Вроде бы, должен выйти мандарин». На что шут немедленно реагирует язвительной репликой: «Спрячьте поскорее ваших кур, а то всех заберет».

При выходе на сцену новые герои обычно обращаются к публике с вопросом: «Нужно ли мне представиться?», на что публика неизменно отвечает: «Конечно надо, иначе как же мы узнаем, кто ты есть». Однако ритуальность такого рода сцен иногда соседствует с неожиданностью, непредвиденностью. Так, на одном спектакле, где нам удалось побывать, после ритуального вопроса трагической героини Суи Ван публике «Сестры, братья мои, могу ли я рассказать вам о своей горькой судьбе?» из рядов зрителей вдруг встала немолодая женщина и трогательно произнесла: «Суи Ван, сестричка моя, детка моя, конечно расскажи! Кому же, как не нам, выслушать тебя, посочувствовать».

Вот какая непринужденная атмосфера существует между зрителями и труппой. Зрители любят отвечать на вопросы шута и охотно вступают в диалог, что ничуть не мешает им серьезно воспринимать происходящее на сцене. Более того, объективность никогда не покидает зрителей, тем более — ведущего спектакль. Иногда посреди пьесы, целиком захватившей внимание публики, вдруг настойчиво звучит его барабан. Действие на сцене тут же приостанавливается, и ведущий объясняет публике, что артист, например, неверно исполнил «арию», а иногда даже сам показывает, как надо правильно ее петь. Актер обязан принести извинения зрителям, поблагодарить ведущего, после чего спектакль продолжается. Но такие заминки — исключение, обычно спектакль проходит гладко. После особенно удавшихся эпизодов на сцену летят горсти монет, в чем ни актеры, ни зрители не видят ничего унизительного, а зрительские барабаны хоу гремят особенно сильно.

Такой подробный рассказ о типичном представлении театра Тео показателен, потому что такие сцены вполне обычны и на спектаклях Туонг, Кай Лыонг, особенно в селах, где люди знают друг друга и ведут себя свободно, раскованно. Разумеется, невозможно полностью представить себе, что такое традиционный спектакль, не побывав на нем, не ощутив взаимопонимания и близости, существующих между актерами и зрителями. Ни фотографии, ни слова не могут в полной мере отразить удивительно трепетной, праздничной атмосферы таких спектаклей. Надеемся, что этот небольшой рассказ позволит читателю прикоснуться к древней культуре народа, ощутить истинный дух традиционного театра Вьетнама.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Если фестиваль приходилось отменять из-за непогоды, неурожая, то в селе относились к этому как к общей беде.

2  Когда двадцать лет назад вьетнамская труппа впервые приехала в Москву показать отрывки из Тео и Туонг, именно этот обычай (старик, сидящий на авансцене с барабаном) очень удивил москвичей.

3  Tran Viet Ngu, Hoang Kieu. Tim hieu san khan cheo. Ha-noi, 1964. t. 14.

Поступила 12.02.09.

Лицензия Creative Commons
All the materials of the "REGIONOLOGY" journal are available under Creative Commons «Attribution» 4.0