О. В. Гавриленко. Языковые традиции в культуре народов Поволжья

О. В. ГАВРИЛЕНКО

ЯЗЫКОВЫЕ ТРАДИЦИИ В КУЛЬТУРЕ НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ

ГАВРИЛЕНКО Олеся Владимировна, аспирант кафедры философии Чувашского государственного педагогического университета.

Ключевые слова: культура, личность, город, провинция, народ, национальность, воспитание, языковые традиции

Key words: culture, personality, city, province, people, nationality, up-bringing, language traditions

Каждый национальный регион России является средоточием уникальной культуры. Особенно ярко это проявляется в регионах Поволжья, где культура несет в себе такие национальные признаки, которые отличают ее от других. При этом эти признаки существуют очень давно. Они передаются людьми из века в век и являются тем ключевым источником, под влиянием которого происходит воспитание и формирование человека как личности.

Понятие «культура» рассматривается нами в контексте создаваемого человеком бытия. «Культура в буквальном смысле — та часть окружающей среды, которая создана человеком»1. «Она продукт деятельности людей»2. Издревле, проживая на территории своего региона, люди закладывали фундамент своей культуры. Они стремились привнести в нее все то, что отражает видение мира каждым из творцов культурного богатства. Как отмечает Л. П. Буева, «в созидании, творчестве новых форм материальной и духовной культуры всегда существенную роль играли человеческие индивидуальности, своеобразие подхода к действительности, ее особое видение каждым человеком, нестандартность его мышления, чувств и действий»3.

В Марий-Эл, Мордовии, Татарстане и Чувашии сформировалась культура, которая хранит многовековые традиции проживающих в этих республиках народов. Она построена на традициях, передающихся от поколения к поколению. Хотя какие-то традиции со временем уходят в прошлое, однако им на смену приходят новые, современные, вплетающиеся в городской уклад жизни народов. Традиции могут меняться не только в ходе их стирания из памяти народа. Это может произойти и потому, что люди иногда перестают желать дальше им следовать. Личность вправе придерживаться любых традиций, например, говорить или не говорить в городской среде на родном языке. Например, в Чебоксарах, когда проживающий с детства в деревне человек приезжает в город, перестает говорить на родном языке. А. С. Тихонов справедливо отмечает, что у лиц чувашской национальности появляется «чувство стеснения своей национальности, языка»4. Следует отметить, что такая тенденция губительна для языка чувашского народа. Чтобы язык жил, не следует забывать его или делать вид, что ты «русский». Следует прикладывать максимум усилий, чтобы языковые традиции народа жили и не растворялись в других языковых системах.

Жизнь культурному наследию можно, на наш взгляд, обеспечить несколькими путями. Необходимо пропагандировать родную культуру посредством патриотического воспитания. Каждый человек, проживая в том или ином провинциальном городе, воспитывается в рамках его культуры5. При этом воспитание в традициях родной культуры может осуществляться в семье, учебных заведениях. Такое воспитание крайне необходимо. Например, на занятиях в школе формирующаяся личность узнает о разных сферах жизни своего народа. На уроках родного языка ребенок не просто его изучает (чувашский, татарский, мордовский, марийский), а знакомится с историей родного языка. На уроках литературы дети национальных регионов Поволжья узнают о мифологии своих народов, религиозных традициях, великих деятелях литературного жанра. Огромное национально-просветительское значение имеют уроки по истории и культуре родного края и изобразительному искусству. Учебному заведению, находящемуся в национальном регионе, необходимо всегда придерживаться в своих стандартах регионального компонента.

Приобщение к традициям своего народа в семье имеет большое значение. В школу и вуз человек уже приходит с определенным «воспитательным багажом», а воспитание в семье начинается с самого рождения. Именно в семье закладываются основы владения родным языком. С. Г. Тер-Минасова подчеркивает, что человек «с первой минуты слышит звуки своего будущего родного языка. Язык знакомит его с окружающим миром, навязывая ему то видение, ту картину, которую „нарисовали" до него и без него. Одновременно через язык человек получает представление о мире и обществе, членом которого он стал, о культуре, то есть о правилах общежития, о системе ценностей, морали, поведении и т. п.»6.

Очень важно не упустить время. Необходимо прививать любовь к культуре своих предков. Для этого семья обладает огромными возможностями. Следует приучать ребенка говорить на родном языке. Знание родного языка — ключ к пониманию культуры своего народа.

Существует много возможностей технического перевода национальных литературных произведений и синхронного перевода в театрах. Но каким бы качественным он ни был, все равно он недостоверно отражает авторские мысли. Знание родного языка этот недостаток устраняет, так как всегда можно не только понять самое сокровенное, что хотел донести автор, но и пронести через жизнь все самое достойное, что ты извлек из прочитанного и увиденного.

Не менее важный путь, позволяющий продолжать жизнь родной культуры, — самовоспитание. Достоинством самовоспитания является не только то, что личность заинтересована в изучении родной культуры, но и то, что она ведет определенную пропаганду в общественной среде. Очевидно, что только при заинтересованности каждого представителя этноса в познании своих национальных традиций культура народа не угаснет.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Кортуэл М. Психология. А—Я: слов.-справ. / пер. с англ. Т.С. Ткаченко. М.: ФАИР-Пресс, 1999. С. 154.

2 Культура и культурология: слов. / сост. А.И. Кравченко. М.: Академ. проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003. С. 450.

3 Буева Л.П. Человеческий фактор: новое мышление и новое действие. М.: Знание, 1988. С. 34.

4 Тихонов А.С. Менталитет этноса как морально-психологический фактор жизнедеятельности народа // Регионология. 2009. № 2. С. 294.

5 См.: Гавриленко О.В. Национальная культура Поволжья как источник развития творческих способностей личности (социально-философский анализ) // Философия в контексте культуры: сб трудов II Межрегион. заоч. науч.-практ. конф. Январь 2011 г. Брянск: Курсив, 2011. С. 77.

6 Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: учеб. пособие. М.: Слово/Slovo, 2000. С. 135.

Поступила 03.10.11.

Лицензия Creative Commons
Материалы журнала "РЕГИОНОЛОГИЯ REGIONOLOGY" доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная