Т. Г. Ванцова. Межкультурный подход к преподаванию курса «Языковая культура Мордовии» в Институте национальной культуры
Т. Г. Ванцова
МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД К ПРЕПОДАВАНИЮ КУРСА «ЯЗЫКОВАЯ КУЛЬТУРА МОРДОВИИ» В ИНСТИТУТЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
Т. Г. Ванцова - старший научный сотрудник Научно-исследовательской лаборатории финно-угорской культуры Национального исследовательского Мордовского государственного университета, кандидат филологических наук
В условиях глобализации актуализируется проблема сохранения языка и культуры миноритарных народов. Одним из важнейших направлений в решении этой проблемы является разработка и внедрение национально-регионального компонента в сферу поликультурного образования. Институт национальной культуры Национального исследовательского
Мордовского государственного университета является структурным звеном региональной системы образования, в котором представлены идеи этнического своеобразия. Внедрение курса «Языковая культура мордовского народа» — важная составная часть поликультурного вузовского образования, направленного на реализацию приоритетного направления развития указанного высшего учебного заведения «Фундаментальные и прикладные исследования в области финноугроведения» (ПНР-2).
Основная цель курса — воспитание толерантности к иноязычной культуре и осознание себя как носителя национальной культуры через призму другой культуры. На изучение этой дисциплины в учебных планах федерального государственного стандарта нового поколения отводится от 36 до 54 ч в зависимости от специальности. Языковые знания, которыми должен овладеть студент в процессе освоения дисциплины «Языковой культуры мордовского народа», содержат два раздела: «Формулы этикетной вежливости» и «Лексика профессиональной направленности».
В качестве основополагающего принципа содержания обучения языковой культуре лежит ориентация на межкультурную коммуникацию. Именно на принципе диалога культур основана выдвинутая М. Н. Кузьминым концепция образования в полиэтническом обществе1. Этот подход способствует более прочному закреплению обеих языковых норм, а также интеллектуальному, когнитивному и социальному становлению личности.
Межкультурная коммуникация реализуется в сопоставительных исследованиях этикетных речевых актов встречи, прощания, извинения, просьбы и т. п.; лексем, грамматических категорий (наличие и отсутствие категории рода), частиц речи (предлоги, послелоги), типологии порядка слов в предложении.
Проблемы, возникающие в ходе межкультурного подхода, часто связаны с трудностями совмещения чужой картины мира со своей, заданной родным языком. Владение национально-культурной спецификой использования языковых средств является важнейшей предпосылкой преодоления конфликтов непонимания в межкультурном общении.
Изучение языка вместе с познанием культуры говорящего на нем народа есть неотъемлемый компонент эффективного обучения языкам, поскольку нельзя овладеть ими без привязки к предметному и социальному миру иной культуры. Именно аутентичные материалы способствуют формированию коммуникативной компетенции, позволяют обучаемым проникнуть в иную национальную культуру, овладеть повседневной лексикой носителя языка. Из числа содержательных аспектов аутентичности в обучении «Языковой культуре мордовского народа» доминирует культурологическая аутентичность, включающая представления об особенностях духовной и материальной культуры мордвы (тексты с опорой на музыкальную и танцевальную терминологию мордовского народа, лексику со значением «одежда», «пища и утварь» и т. п.). Здесь диалектическая связь мордовского и русского народов основана на принципе межкультурного диалога.
Таким образом, в поликультурном образовательном пространстве основополагающей концепцией выступает диалог культур, направленный на формирование личностных качеств студентов, их способность понять иные лингвокультурные ценности и иной образ языкового сознания.
ПРИМЕЧАНИЕ
1 См.: Кузьмин М.Н. Образование в условиях полиэтнической и поликультурной России // Педагогика. 1999. № 6. С. 4.
Материалы журнала "РЕГИОНОЛОГИЯ REGIONOLOGY" доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная