Н. Л. Новикова. Массовая коммуникация и современная молодежь

Н. Л. Новикова

Массовая коммуникация и современная молодежь1

Н. Л. Новикова, заведующая кафедрой иностранных языков для гуманитарных специальностей Национального исследовательского Мордовского государственного университета, доктор философских наук

Процесс глобализации затронул все стороны жизни, определяя не только динамизм развития современного мира, но и возрастающую роль информационно-коммуникативных потоков и современных СМИ. В последнее десятилетие усилилось внимание к культурной ауре различных пространств, особенно информационного.

В современной культуре визуальное превалирует над словесным, формальное отступает перед повседневным. Главным вопросом становится не смысловое наполнение культуры, а сфера ее воздействия, когда подсознательное превалирует над сознательным. Влияние происходит через погружение потребителя, через стимулирование эмоциональной потребности в культурном продукте. В качестве примера можно привести прессу. Поскольку современная молодежь не хочет читать длинные аналитические рассуждения, словесная информация должна быть короткой с одновременным визуальным представлением и воздействием на эмоциональную сущность молодого читателя.

Говоря о порабощающем воздействии СМИ, следует признать, что они формируют вкус, склонности, язык молодых людей. Но, выступая коммуникативной единицей культуры, язык не является механическим придатком какой-либо культуры, его универсальность позволяет человеку осуществлять внутрикультурное и межкультурное общение. Важным в данном случае представляется анализ проблемы взаимодействия письменного и устного видов речи, формирования различных жанров и видов массовой информации. Основным критерием речевой культуры мы рассматриваем единство стилистики и коммуникативной целесообразности.

Условия для адекватной ориентировки говорящего в определенной ситуации общения создает культура мышления и позволяет ему применять законы правильного мышления для эффективного воздействия на собеседника. Она определяется высоким уровнем сформированности основных его характеристик: самостоятельности, продуктивности, гибкости, критичности, логичности. Последняя наиболее тесно связана с речью и является предпосылкой построения логически правильного высказывания. Современный молодой человек использует все находящиеся в его распоряжении средства. Разговорный язык выступает воплощенным на практике обычаем и, подобно всем остальным обычаям, не зарождается в самом человеке, а навязан ему окружением.

Своеобразие журнальной коммуникации заключается в том, чтобы, исходя из потребностей социума, выбрать наилучшие языковые средства воздействия на молодого читателя. В современном мире потребность в поиске более совершенных и эффективных форм общения удовлетворяет иноязычная лексика, тем более что пространство современного русского языка позволяет в повседневной жизни осуществить выбор между исконно русской и относительно недавно заимствованной лексикой. Частотность употребления заимствований в прессе значительна. В силу своего «особого звучания» иноязычная лексика часто воспринимается носителями русского языка как более экспрессивное средство выражения, вносит элемент разнообразия и неожиданности в текст, формируя различного вида оценки у молодого читателя. Нужен лишь критерий целесообразности словоупотребления, чтобы стремление к красивости не исключало адекватности, способствовало этичному отношению к родному языку.

Таким образом, язык как коммуникативный инструмент — сложнейший феномен культурной традиции. Язык «прослушивается» и «приглядывается» к телесным практикам, движениям, поворотам в языковой среде, отслеживая события возникновения новых смыслов. Уважительное отношение к языку дает возможность современной молодежи научиться использовать его смыслы.

ПРИМЕЧАНИЕ

1 Работа подготовлена при финансовой поддержке РГНФ в рамках проекта № 11-03-0040 а. 

Лицензия Creative Commons
Материалы журнала "РЕГИОНОЛОГИЯ REGIONOLOGY" доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная