О. В. Лысикова. Туристские практики курортного поселка Дедеркой
О. В. ЛЫСИКОВА
ТУРИСТСКИЕ ПРАКТИКИ КУРОРТНОГО ПОСЕЛКА ДЕДЕРКОЙ
ЛЫСИКОВА Ольга Валерьевна, доцент кафедры менеджмента туристического бизнеса Саратовского государственного технического университета, кандидат исторических наук.
Ключевые слова: туризм; туристская практика; турист; местный житель; гостеприимство; курортный поселок; малая гостиница; экскурсия
Key words: tourism; tourism practice; tourist; inhabitant; hospitality; health resort settlement; small hotel; excursion
В прошлом и настоящем жизнедеятельность отдыхающих тесно связа на со сферой туризма и гостеприимства. В основу анализа современной туристской практики п. Дедеркой Шепсинского сельского округа Туапсинского района Краснодарского края положены результаты исследования, проведенного нами в июле—августе 2006—2008 гг. с использованием мето дов включенного наблюдения, свободного интервью с владельцами малых го стиниц, экскурсоводами, отдыхающими. Достоинством включенного наблюде ния как метода сбора информации является «отражение событий в реальном времени и межличностных аспектов поведения и мотивов», в свою очередь ин тервью позволяет сфокусироваться на теме исследования и «глубоко проникнуть в важные сюжеты темы»1.
При въезде по железной дороге со стороны Сочи в Туапсе размещен бил борд с надписью «Если есть на Земле рай, то это — Краснодарский край». На автостраде при въезде в п. Джубга на территории Джубгского лесни чества находится другой билборд: «Туапсинский курортный район. Зачем искать лучшее?». В п. Небуг, где принимают посетителей аквапарк и дель финарий, размещен билборд «От Инала до Шепси — лучший отдых на Руси». Эти девизы-слоганы имеют под собой весомые основания. Во-первых, природно-климатические особенности региона благоприятствуют формированию положительных эмоций и впечатлений у отдыхающих. Во-вторых, гостеприимство и радушие местных жителей традиционны, к тому же они подкреплены тем, что обслуживание туристов — один из основных источников дохода. В-третьих, в этих фразах лако нично выражена стратегическая задача региона: оставаться привлекательным для местного населения и туристов.
Ландшафты п. Дедеркой сочетают морское побережье, субтропиче ские и горные леса, уникальные климатические ресурсы, благоприятствующие развитию туризма. Из шести типов курортов, различающихся по степени соотношения природно-лечебных факторов, Дедеркой в рамках Туапсинской груп пы курортов следует отнести к климатическому курорту, где основным лечебно-профилактическим фактором является климат.
Посе лок Дедеркой находится в 14 км от Туапсе. Население по переписи 2002 г. составляло 1 200 чел. В летний туристский сезон число людей в п. Дедеркой возрастает приблизительно на 2 400 чел., т. е. на каждого местного жителя приходятся два туриста. Поселок простирается на 5 км вдоль побережья Черного моря и располагается в живописном ущелье.
Отдых в п. Дедеркой носит, за редким исключением, коллективный семейный характер. Семьи из двух-трех поколений взрослых с детьми приезжают на соб ственных автомобилях, меньше приезжают на поездах, гораздо реже — на туристических ав тобусах. Это наблюдение сопоставимо с результатами социологических иссле дований 2003—2007 гг., проводимых сотрудниками Сочинского государственно го университета туризма и курортного дела. Среди туристов, прибываю щих на отдых в Сочи, 47,2 % приезжают железнодорожным транспор том, самолетом — 28,7 %, на личном автомобиле — 18,5 %, на автобусе — 4,9 %, на теплоходе — 0,2 %2.
Два коттеджа в п. Дедеркой, объединенные в еди ную гостиницу, следует отнести к малому отелю в 20 номеров. По уровню предоставляемых услуг он может быть отне сен к домашнему отелю эконом-класса. «Наша семья приехала из Абхазии в 1990 г., так как там начались военные действия. В п. Дедеркой родственников и знакомых не было. Купили маленький домик, по степенно обустраивались, отстраивались, зарабатывали продажей овощей и фруктов. С 1992 г. принимаем постояльцев-приезжающих»3. Работа го стиницы началась с 1992 г. и обеспечивается семьей из трех поколений (10 чел.), для которой этот вид деятельности является основным источником дохода, помимо продажи овощей, фруктов, вина.
В течение последних четырех лет эта семья сотрудничает с одной из сара товских турфирм, которая с июня по сентябрь еженедельно обеспечивает до ставку туристов автобусами. В высокий сезон прибывают около 550 чел. Туристы размещаются в комнатах по 2—4 чел. Условия размещения разные, несмотря на единую стоимость турпутевки. Так, размещение в коттедже ¹ 1 пред почтительнее, поскольку на три комнаты приходится один расположенный в коттедже санузел вместе с душем и ванной. Для гостей, расселенных в десяти комнатах коттеджа ¹ 2, предназначены четыре душа (два душа с теплой водой, два — с холодной) и два туалета во дворе. В офисе саратовской турфирмы демонстрируются фото графии и описываются условия проживания в других апартаментах с более вы соким уровнем комфорта и иной ценовой категорией, которые сдаются постоян ным клиентам, приезжающим на своих автомобилях из Москвы, Санкт-Петербурга, Петрозаводска, Нижнего Новгорода, Самары, Саратова, Астрахани, Магадана.
Владельцы малой гостиницы, осознавая различия в степени комфортабель ности размещения, однако не вводят ценовую дифференциацию, вероят но, по причине массовости туристов и желания обойтись без накладок. В августе стоимость турпутевки несколько выше, чем в июле, в мае и сентябре — меньше, чем в июле. В частных разговорах туристы выражали недовольство от носительно несоответствия сформированных ожиданий реальности, а также одинаковой оплаты за разные условия проживания, намеревались по возвраще нии довести эту информацию до руководства турфирмы. На наш взгляд, со трудники турфирмы вводят в заблуждение туристов по причине своей недостаточной информированности. Как выяснилось, в момент приобретения путевки в офисе ни один из менеджеров не был в п. Дедеркой.
Большинство туристов приобретает путевки с двухразовым питанием (обед, ужин). Следует отметить разнообразие рациона. Это преимущественно мяс ные и овощные блюда, обилие специй, прохладительные напитки из кабачков и фруктов. Семья хозяев питается тем же, что и гости. Дневное меню не вывешивается, хотя это было бы важным элементом коммуникации с гостя ми, которые часто спрашивают: «Что это за блюдо?», «Из чего приготовлено?». Обеспечение питанием в условиях малой гости ницы курортного поселка можно считать такой же основной услугой, как и предоставление мест проживания.
Семья владельца малой гостиницы общается с постояльцами уважительно, сдержанно. Складывается впечатление, что они привыкли к калейдоскопу меняющихся лиц, но стараются не демонстрировать рутинность своей работы. В конфликтных ситуациях, когда гости предъявляют претензии, члены семьи держатся твердо, спо койно, не допуская развития ситуации по негативному сцена рию, но и не идут на уступки. Своеобразная отстраненность проявляется и в языке общения. Так, с гостями беседа поддерживается по-русски, между собой — по-армянски. В малой гостинице и прилегающей к ней территории сложились две зоны — «гостевая» и «приватная», между которыми существуют некие границы, соблюдаются правила входа-выхода.
В беседе с владельцами малой гостиницы были выявлены пожелания и претензии к постояльцам, не высказываемые публично. «Чтобы не ходили чужие. Они же и воруют вещи у гостей. Нельзя шуметь после одинна дцати, так как это не нравится соседям. Но, вероятно, они сердятся из зависти. Им же постояльцев на автобусе не возят». Туристы являются «лакмусо вой бумажкой» взаимоотношений между предоставляющими места прожива ния соседями, поскольку они являются конкурентами в сходных по набору и характеристикам услугах гостеприимства. Владельцы малых гостиниц опасаются недоброжелательности как со стороны соседей, так и приезжих, что проявляется в защитно-оборонитель ной реакции дистанцирования и пренебрежительных отзывов. «Как у других <хозяев> с постояльцами: свет, воду экономят, после одиннадцати вечера шуметь, смотреть телевизор, разговаривать, включать свет не разрешают». «Не берите там вино, оно из порошка». «У соседа — не бассейн, а лягушатник. Нет фильтра. Нужен человек для присмотра за купающимися, чистки бассейна. У каждого справку от дерматолога не потребуешь». «Часто мы по являемся на территории постояльцев? Не заходим и не мешаем людям отдыхать, расслабляться».
Весьма показательны характеристики хозяев своих гостей: «Все по стояльцы разные: бывают лучше, бывают хуже. Одного тут сами же гости угомонили. Говорят: „Ты нам всю дорогу мешал, и теперь здесь продолжаешь”. Одна постоялица матрац испортила. Я говорю: „Либо стирай, либо с собой забирай”. А она: „Это я пиво разлила”. Но запах-то другой. Пришлось менять матрац. Другая постоялица с большими претензиями была. С гонором. Каждый день белье меняй, комнату убирай. Так возьми сама и уберись. А такие требования должны быть за другую плату. Дальше — больше. У вас сколько постояльцев? А налоги платите? Так посмотрите тетрадь, которую ведем, если б не платили, то и работать бы не разрешили. Все обо всех знают». «У семьи из Магадана в прошлом году сломалась машина. Пока ее чинили, семья жила у нас просто так три дня, потому что не было денег».
Между хозяевами и постояльцами, продавцами фруктов, сувениров и пляжными отдыхающими обнаруживается четкая функционально-коммуника тивная граница: одни работают, а другие отдыхают, первые зарабатывают день ги в летний сезон, а вторые тратят накопленные средства. «Я веду себя так, как наши руково дители. Сначала продали нефть, газ, лес. Что еще можно продать? Так вот и я продаю вино, фрукты, услуги отдыхающим. Что еще продать?». «Не когда разговаривать с постояльцами, гостями: в сезон очень много работы». «Я не купалась в море, кажется, с 1998 г.». Это присуще, как пра вило, людям, живущим рядом с культурной или природной достопримечатель ностью, которая привлекает многих туристов издалека, а местный жи тель полагает, что это рядом, никуда не денется, и повседневная суета, работа не позволяют быть ей сопричастным.
Исключительно редко, но все-таки происходят серьезные эксцессы на предмет порчи имущества. Пострадавшей стороной, как правило, являются отдыхающие, а виновника найти не удается. «В прошлом году семья из пяти человек в п. Де деркой снимала жилье в частном секторе на улице Заречной. Наш „Форд” и другие иномарки стаяли
во дворе, а „Лады” — на улице. Ночью им стекла по били. Разбиралась милиция, но результата не было. На автобусе ехать экономичнее, чем на сво ей машине. Но на своем автомобиле совершать поездку гораздо комфортнее».
Интересны данные социологического опроса 2007 г. относительно мнений туристов и местных жителей об отношении сочинцев к гостям курорта: 62,4 % местных жителей уверены в том, что они гостеприимны и приветливы, но только 19,4 % гостей разделяют эту точку зрения4. Серьезных претензий друг к другу местные жители и туристы не имеют, что соответствует их взаимосвязанным интересам и притязаниям: для первых необходимо сделать бизнес прибыльным, для вторых — ком фортно отдохнуть и получить яркие впечатления.
Поскольку пляж является местом сосредоточения людей, то и сопутствую щие пляжному отдыху услуги находятся на пляже и в близ лежащей зоне. К дифференцированным на различные потребительские предпо чтения услугам относятся продажа сувениров и фруктов; катание на скутере, «банане», «таблетке»; плетение африканских косичек; рисование по трафаретам нестойких татуировок; предложение экскурсий; фотографирование.
Рядом с пляжем находится рабочее место реализатора экскурсионных пу тевок — сотрудника экскурсионно-туристической фирмы. Предлагаемые экс курсии разнообразны: посещение аквапарка и дельфинария в п. Небуге, аквапарка в Джубге; поездка в г. Туапсе и г. Сочи; историко-экологи-ческие маршруты на водопады, в ущелья, аулы.
Нами была выбрана экскурсия в п. Наджиго, привлекательная своей относительной новизной на региональном рынке экскурсионных услуг. Экскурсия является комбинированной, поскольку (как выяснилось по ходу, а не из рассказа распространителя) сочета ет поездку на автобусе, ГАЗ-66, пешую прогулку по маршруту и, кроме того, синтезирует историко-этнографический и эколого-рекреационный компоненты. «Экскур сионный автобус опоздал на 35 минут, это случается из-за пробок в Туапсе по причине большого числа приезжающих на своих автомобилях в высокий сезон». Другой неприятной неожиданностью стало то, что в процессе при обретения путевок распространитель не сказал о возможности купания в озере водопада и необходимости купальника. Каждый экскурсант имел возмож ность ознакомиться с объявлениями в туристическом автобусе: «На все экскур сионные маршруты спортивная форма одежды и удобная обувь обязательны!». «Посетившим 4 экскурсии фирмы пятая — бесплатно».
Разработанный сочинскими специалистами двухкилометровый линейный маршрут не является сложным и пролегает в горном лесном тенистом ущелье вдоль русла реки, объединяющей три красивых водопада. Эта местность находится на территории Сочинского национального парка, организованного в 1986 г., общей площадью 191,3 тыс. га. В нем насчитываются 49 ту ристских маршрутов (пешеходных, конных, спелеологических) протяженно стью 636 км5. Этот экскурсионный маршрут обустроен и технически оснащен (лестницы с поручнями, мостки, контейнеры для мусора, предупреждающие надписи). «Администрация обязала сделать перила, а древесины нет. Он срубил два дерева обычной, неценной породы. Он в этом разбирается, однако это была территория парка, поэтому его оштрафовали на 50 тысяч рублей».
В беседе с экскурсоводом выяснились важные детали профессиональной работы. Штат сотрудников турфирмы укомплектован и постоянен, существует потребность в экскурсоводах в летний сезон, когда график работы очень напря женный. «Зимний сезон — мертвый, май—сентябрь — активный». В высокий ту ристический сезон экскурсоводы работают без выходных, обслуживают до трех маршрутов ежедневно. Ежегодно руководство турфирмы организует курсы экскурсоводов и реализаторов. В последнее время налажено сотрудничество с коллегами из Франции и Турции (Анталья) для реализации совместных проектов в рамках курортного отдыха. «Пока туризм у нас невъездной. Иностранцы-туристы — это редкость. Если нужен экскурсовод со знанием иностранного языка, то приглашаем преподавателя из вуза. В прошлом году в пионерлагере „Солнышко” остановилась группа немецких туристов. Хотя условиями они были недовольны, но от экскурсий и природы оказались в восторге».
В п. Дедеркой в течение последних 15 лет происходит стихийное складывание рынка средств размеще ния. Изначально система гостеприимства выстраивалась на основе мест соб ственного проживания. Затем они постепенно обустраивались для гостей. Наступил этап строительства для туристов специальных зданий — малых гостиниц, которые обслуживаются либо семьями частных владельцев, либо наемными работниками. Сейчас в поселке сосуществуют все три вида средств размещения.
На смену формуле «три S» (Sea — Sun — Sand) «море — солнце — пляж» приходит иная конструкция «три L» (Lore — Landscape — Leisure) «народные традиции — пейзаж — досуг». В эволюции туристских практик курортного поселка эти изменения очевидны. Фокус активности туристов смещается с пляжного отдыха на сочетание разнообразных форм деятельности в курортном месте. Экскурсионные программы предлагают ознакомление с народными традиция ми, природными ландшафтами, а также проведение активного досуга. Сегодня актуальны такие виды туризма, как исто-рико-познавательный, этнический, ре креационно-оздорови-тельный, экологический, особенно ценно для потребителя их гармоничное сочетание в рамках одной поездки. Гибридизация отдыха и туризма стала широ ко распространенным и типичным явлением6.
Экскурсионное обслуживание отдыхающих име ет большие перспективы развития как в разработке и осуществлении новых маршрутов, так и в совершенствовании качества сервиса. Для студентов специ альности «Социально-культурный сервис и туризм» Сочинского государ ственного университета туризма и курортного дела и других вузов стажи ровки на экскурсионных маршрутах были бы целесообразны с точки зрения приобретения профессиональных навыков.
Отметим перспективность развития туризма и сферы гостеприимства в курортном п. Дедеркой при условии соблюдения принципа устойчивости при поддержании экологического баланса, в рациональном и эффективном управлении местной туристской инфраструктурой, формировании доброжела тельных отношений между местными жителями и отдыхающими.
Местное сообщество, представленное домохозяйствами и предприни мателями, может достичь социально-экономической выгоды при условии согла сования частных интересов, бережного отношения к окружающей среде, внима тельного отношения к туристам. «Этос регулярного производства шанса… при нуждает современную личность планировать и реализовывать свой биографи ческий проект преимущественно как „рыночный”»7. Это утверждение актуально для всех участников туристских практик: местных жителей, сотрудников турфирм и самих туристов. Вместе с тем согласимся с мнением А. Ю. Согомонова, что «российская культура все еще не совершила искомого перехода от „романтизма предприимчивого путешественника к рационализму хозяйственного поведения”»8, что обнаруживается в процессе при стального рассмотрения практик российских туристов.
В многочисленных малых гостиницах происхо дят активные межличностные коммуникации, в процессе которых отдыхающие и местные жители обсуждают насущные проблемы, интересуются не характерным для себя бытом, делятся мнениями о том, как живется простым лю дям в разных городах и регионах страны. Повседневные туристские практики насыщены обоюдными информационно-эмоциональными устными откровения ми. Идентификация «свой — иной — чужой» становится актуальной в контексте осуществления практик туризма и гостеприимства. Специфика межкультурной вербальной и невербальной коммуникации в туризме определяется характером взаимодействия типа «гость — хозяин», «гость — гость», «хозяин — поставщик»9.
Туристские практики п. Дедеркой являются типичными для большинства поселков Черноморского побережья Северного Кав каза. Традиционная взаимосвязь и взаимозависимость трудовой деятельности местного населения и туристских практик приезжающих претерпевает каче ственные изменения, связанные с развитием рыночных отношений, а также со стратегической задачей проведения в 2014 г. зимних Олимпийских игр в Сочи. Особого рассмотрения, на наш взгляд, заслуживают такие темы, как го товность качественного совершенствования сферы туризма и гостеприимства этой туристской территории как альтернатива отдыха в Турции для россий ских и иностранных туристов; возможности совершенствования пляжной ин фраструктуры; перспективность для курортных поселков Туапсинского района развития аренды автомобилей и скутеров.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Ильин В.И. Драматургия качественного полевого исследования. СПб.: Интерсоцис, 2006. С. 79.
2 См.: Леонов М.В. Измерение процессов в сфере туристско-экскурсион-ных услуг // Вестн. национальной академии туризма. 2008. ¹ 1. С. 41.
3 Здесь и далее курсивом представлены сведения информаторов.
4 См.: Леонов М.В. Измерение процессов ... С. 42.
5 См.: Коростелев Е.М. Заповедники и национальные парки Северного Кавказа как центры устойчивого развития туристско-рекреационного комплекса региона // Устойчивое развитие туризма: направления, тенденции, технологии: материалы I Междунар. науч.-практ. конф. Улан-Удэ, 2005. С. 126.
6 См.: Ильин В.И. Потребление как дискурс. СПб.: Интерсоцис, 2008. С. 327.
7 Согомонов А.Ю. Генеалогия успеха и неудач. М.: ООО «Солтэкс» при участии ООО «Невский Простор», 2005. С. 283.
8 Там же. С. 306.
9 Мошняга Е.В. Межкультурная коммуникация в системе международного туризма в условиях глобализации // Социальная политика и социология. 2008. ¹ 3. С. 298.
Поступила 19.11.08.
Материалы журнала "РЕГИОНОЛОГИЯ REGIONOLOGY" доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная